Index
Coniugazione verbo “break”
Ciao! Oggi ci immergiamo nel mondo del verbe inglese to break, un vero jolly della lingua che può significare molto di più di un semplice “rompere”. Non è un verbe che segue le regole, quindi vale la pena conoscerlo bene.
La forma base del verbo “to break”
To break c'est un verbe irrégulier, quindi non forma il passato aggiungendo -ed. Le sue tre forme principali sono fondamentali per costruire le phrases:
| Forme | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
Présent (base): break | Le toujours break des choses. | Je casser toujours des choses. |
Passé simple: cassé | Il cassé mes pots préférés. | Lui a brisé il mio vaso preferito. |
Participe passé: cassé | La fenêtre est cassé. | La fenêtre est itinéraire. |
È importante notare che il participe passé cassé si usa anche comment adjectif, comment nell’esempio della finestra.
Exemples d'utilisation dans le temps actuel
Le présent il est utilisé pour décrire les actions qui se produisent régulièrement, les habitudes ou les faits généraux.
Pause physique:
You break the glass if you drop it.Vous cassez le verre si vous le déposez.
The waves break on the shore.
Les vagues sont mal vues sur le rivage.
Arrêter (une action, un silence):
Don't break the silence.
Ne brisez pas le silence.
Let's break for lunch.
Prenons une pause pour le déjeuner.
Violez une règle ou une loi:
They break the law when they drive so fast.
Ils enfreignent la loi lorsqu'ils guident si vite.
You must not break your promise.
Vous n'avez pas à rompre votre promesse.
Utilisez le passé simple: cassé
Le passé simple si riferisce a un’azione che è avvenuta e si è conclusa in un momento specifico nel passato.
She broke her leg while skiing.
Elle s'est cassé la jambe en marchant.
My car broke down on the way home.
Ma voiture est tombée en panne [il a eu une panne] sur le chemin du retour.
The news broke this morning.
Là notizia è uscita stamattina.
Le participe passé: cassé
Le participe passé si usa per formare i tempi composti (comment il présentant) e la forme passive.
Présentant parfait (action passé avec un effet dans le présent):
La avoir broken my phone.
Mi si è rotto il telefono. L’azione è nel passato, ma l’effetto [il telefono è rotto] è nel présent.
Someone has broken the window.
Quelqu'un a cassé la fenêtre.
Passiva (soggetto che subisce l’azione):
The cup was broken by the child.
La tasse a été brisée par l'enfant.
His heart is broken.
Son cœur est brisé.
Façons de dire et verbes frasaux
To break c'est un verbe versatile che si presta a molti verbes à phrase (verbes frasali), che cambiano completamente il significato del verbe originale.
break up
They broke up last month.
Si sono lasciati il mese scorso.
The teacher told the students to break up the fight.
L'enseignant a dit aux élèves d'arrêter le combat.
break down
The car broke down on the highway.
La voiture a eu un échec sur l'autoroute.
He broke down when he heard the bad news.
È crollato [emotivamente] quando ha sentito la brutta notizia.
break in
Thieves broke in and stole the money.
Dei ladri sono entrati con la forza e hanno rubato i soldi.
It took a long time to break in the new shoes.
Il a fallu beaucoup de temps pour adoucir les nouvelles chaussures.
Comment vedi, un piccolo verbe può avere tantissime sfumature! Ora che hai tutti gli strumenti, prova a creare le tue phrases con to break.