Index
Trapèze voyelle anglaise
Ciao! Oggi facciamo un po’ di chiarezza su uno degli argomenti più utili (e spesso sottovalutati) della fonetica inglese: il trapezio vocalico inglese. Non ti preoccupare, non è un’operazione matematica complessa, ma una mappa visiva che ti aiuta a capire comment si producono i suoni delle voyelles.
Immagina di avere una lingua elastica e di poterla muovere in diverse direzioni all’interno della bocca. Il trapezio vocalico è proprio questo: uno schema che ti mostra dove posizionare la lingua per pronunciare correttamente le voyelles inglesi.
Che cos’è e a cosa serve il trapezio vocalico inglese
Le trapèze vocal, ou graphique de voyelle, è un diagramma che rappresenta i suoni vocalici in base a due coordinate principali:
- La hauteur de la langue (verticale): Quanto la lingua è alta o bassa nella bocca. Le voyelles comment dans
voirsono alte (lingua vicina al palato), mentre quelle comment danscatoufathersono basse (lingua abbassata). - La position de la langue (horizontale): Quanto la lingua è avanzata o arretrata. Le voyelles comment dans
thésono anteriori (lingua in avanti), mentre quelle comment dansbootsono posteriori (lingua all’indietro).
Questo schema non si limita a mostrarti le voyelles, ma ti aiuta a capire le differenze tra suoni simili che per un italien possono sembrare identici. Ad esempio, la differenza tra il suono di ship e quello di sheep.
Voyelles dans le trapèze
Per semplificare, dividiamo le voyelles in tre categorie principali a seconda della loro posizione.
Les voyelles avant (voyelles avant)
La langue est poussée vers l'avant, près du palais dur.
| Symbole phonétique | Exemple en anglais | Esempio in italien (suono simile) | Remarques |
|---|---|---|---|
/le/ | et et in set etp, et in tetm | UN "le«Très long et tendu | Le plus haut et le plus avant, les lèvres un peu tendues. |
/ ɪ / | le in slet, le in fleshot | UN "le"Court et moins tendu. | Moins élevé que /le/. |
/ ɛ / | est in pestn, est in sestna | Son similaire à "est"Ouvert de"bestne" | Un terrain d'entente, pas trop haut. |
/ æ / | à in càt, à in màm | Non esiste in italien! | UN "à” ma con la lingua in avanti, comment se dovessi dire “est" |
Il suono / æ / è uno dei più difficili per noi italiani perché non lo abbiamo. Prova a dire “est” ma con la bocca aperta comment per dire “à“. È una via di mezzo, un suono “strano” che si produce tirando la lingua in avanti.
Voyelles centrales (voyelles centrales)
La langue est en position neutre, à mi-chemin par la bouche.
| Symbole phonétique | Exemple en anglais | Esempio in italien (suono simile) | Remarques |
|---|---|---|---|
/ ə / | à dans àbout, ou alors in cou alorsmmon | Le son du "est” muta in alcune parole italiane, comment la “e” in “mestrcato"Prononcé rapidement. | Là schwa. È una vocale debole e indecisa, molto comune in inglese, soprattutto nelle sillabe non accentate. |
/ ʌ / | tu in ctup, ou alors in lou alorsvous | Son similaire à "ou alors"Dans"pou alorssta"Mais un peu plus court et écrasé. | Vocale centrale e bassa, usata nelle sillabe accentate. |
/ ɜː / | ler in glerl, tur in ftur | Non esiste in italien! | Una vocale allungata, spesso associata a una “r"(After). Imaginez dire" et "le garder très longtemps. |
Les voyelles arrière (voyelles arrière)
La lingua è tirata indietro, verso il palato molle.
| Symbole phonétique | Exemple en anglais | Esempio in italien (suono simile) | Remarques |
|---|---|---|---|
/ uː / | oo in boot, eW in n**ew | UN "tu«Très long et tendu | La più alta e posteriore, labbra arrotondate. |
/ ʊ / | oo in book, tu in ptut | UN "tu”Court et moins tendu | Moins élevé que / uː /. |
/ ɔː / | àl in càll, ou alorsr in fou alorsr | UN "ou alors"Long et profond. | La langue est plus en arrière et plus faible que le "ou alors"Italien. |
/ ɒ / | ou alors in dou alorsg, ou alors in hou alorst (British English) | Non esiste in italien! | UN "ou alors«Très court et ouvert. |
/ ː / | àr in càr, à in fàil | Notre "à"Long et profond | Le plus bas et l'arrière. |
Esempi pratici per capire la differenza
Ora che hai la mappa, vediamo alcuni esempi di coppie di parole che si distinguono solo per una vocale. La differenza sembra minima, ma fa cambiare totalmente il significato.
ship /ʃɪp/ (navire) vs. sheep /ʃiːp/ (mouton)
ship: longue moins haute, son court.sheep: langue supérieure et en avant, son long.
pen /pɛn/ (Pen) vs. pan /pæn/ (poêle)
stylo: sound "E" ouvert.poêle: suono “æ” non italien, lingua in avanti.
full /fʊl/ (complet) vs. fool /fuːl/ (idiot)
complet: court "U".idiot: "u" Son long.
cup /kʌp/ (tasse) vs. cap /kæp/ (berretto)
Un petit truc
Quando pronunci le voyelles inglesi, pensa alla forma delle tue labbra:
- Vocali anteriori: labbra leggermente tese, quasi sorridenti (pensa a
/le/dans "voir"). - Vocali posteriori: labbra arrotondate, a formare un cerchio (pensa a
/ uː /dans "boot"). - Vocali centrali: labbra rilassate e neutre (pensa a
/ ə /dans "about").
Ricorda, il trapezio vocalico inglese non è una regola ferrea, ma una guida. Il modo migliore per migliorare è l’ascolto e la pratica costante, magari imitando i suoni che senti nei film o nelle canzoni. Buon divertimento con la tua nuova “mappa” per le voyelles inglesi!