Chiedere e fare offerte in inglese

Chiedere e fare offerte in inglese: Would you like...? e Shall I...?

Benvenuto! Oggi ci immergiamo in due strutture essenziali dell’inglese: chiedere (un’offerta, un invito) e offrire aiuto. Imparare a usare correttamente Would you like...? e Shall I...? renderà il tuo inglese non solo corretto, ma anche incredibilmente naturale, educato e amichevole.


Would you like...?: Offerte, inviti e preferenze

Questa è la struttura più comune per offrire qualcosa, invitare qualcuno o chiedere in modo gentile se desidera fare qualcosa. Ha un tono molto più cortese rispetto al semplice Do you want...? (che è meglio evitare in contesti formali o con persone che non conosci bene).

Le forme base

UsoStrutturaSignificatoEsempio
Offerta (Cose)Would you like + sostantivo...?Vuoi/Desideri…?Would you like a cup of tea?
Offerta (Azioni)Would you like + to + verbo...?Ti piacerebbe (fare)…?Would you like to come to the cinema?

Esempi e contesti

Offrire qualcosa (Cibo, Bevande, Oggetti)

Questa forma è perfetta quando sei l’ospite o il padrone di casa e vuoi essere premuroso.

ContestoDomanda (Offerta)Risposta oositivaRisposta negativa
Al ristorante/a casaWould you like some water?Yes, please. That would be lovely.No, thank you. I'm fine.
Dopo un pastoWould you like some dessert?Yes, I would love some.No, I wouldn't, thanks.
Offrire un passaggioWould you like a ride home?Yes, that's very kind of you.No, thanks. I'll walk.

Fare un invito (Azione futura)

Usiamo to + verbo per invitare qualcuno a partecipare a un’attività.

ContestoDomanda (Invito)
Un piano per la seraWould you like to go out for dinner tomorrow?
Suggerire una pausaWould you like to take a break now?
Offrire un aiuto genericoWould you like me to help you with that box? (Notare: Would you like me to...)

Un errore comune da evitare

NON confondere Would you like... con Do you like....

  • Do you like pizza? – Chiede la tua opinione generale (Ti piace la pizza in generale?).
  • Would you like some pizza? – Fa un’offerta specifica (Vuoi della pizza adesso?).

Shall I...?: Offrire aiuto e suggerimenti

Mentre Would you like...? è usato per chiedere cosa desidera l’altra persona, Shall I...? è usato per offrire la TUA azione o chiedere un permesso/un’istruzione su cosa fare. In un certo senso, è come dire “Vuoi che io faccia X?”.

Nota: In inglese moderno, Shall I...? è comune soprattutto in questo uso di offerta/suggerimento.

La forma base

UsoStrutturaSignificatoEsempio
Offerta di aiutoShall I + verbo alla base...?Vuoi che io…? / Faccio io…?Shall I close the window?
Suggerimento (noi)Shall we + verbo alla base...?Che ne dici se…? / Facciamo…?Shall we start the meeting now?

Esempi e contesti

Offrire di fare qualcosa per l’altro

Questa è la forma più diretta e cortese per proporre un aiuto, specialmente se vedi che l’altra persona è in difficoltà o ha bisogno di qualcosa.

ScenarioDomanda (Offerta di aiuto)Risposta di accettazioneRisposta di rifiuto
Bagagli pesantiShall I carry that bag for you?Oh, yes please. That would be great.No, it's fine, thanks. I can manage.
Il telefono squillaShall I answer the phone?If you don't mind, yes please.No, don't worry. I've got it.
Una porta è chiusaShall I lock the door when I leave?Yes, please do.No need, it locks automatically.

Chiedere un suggerimento (Usando Shall we...?)

Quando usi Shall we...? non stai offrendo un aiuto, ma stai suggerendo un’azione da fare insieme. È un modo meno formale e più diretto rispetto a Would you like to...? in questo contesto.

  • It's getting late. Shall we call a taxi? (È tardi. Chiamiamo un taxi?)
  • We've finished the introduction. Shall we move on to the next topic? (Abbiamo finito l’introduzione. Passiamo al prossimo argomento?)

Confronto rapido: Would you like...? vs. Shall I...?

La differenza chiave sta in chi è il soggetto dell’azione o dell’offerta:

StrutturaFocusChi è il soggetto?Esempio
Would you like...?La preferenza / desiderio dell’ascoltatore (tu).L’ascoltatore (o la cosa offerta).Would you like a coffee?
(Tu desideri il caffè?)
Shall I...?L’offerta di azione del parlante (io).Il parlante (io).Shall I make a coffee?
(Vuoi che io faccia un caffè?)

Ascolta il podcast di inglese su YouTube

Lascia un commento