Indice
Distinzione tra inglese formale scritto e parlato
Sebbene sia l’inglese formale scritto che quello parlato condividano l’obiettivo di comunicare in modo chiaro e rispettoso, si distinguono per l’accettazione di determinate strutture e convenzioni stilistiche. La distinzione risiede principalmente nella tolleranza per la ridondanza e l’immediatezza.
Inglese formale scritto (Formal written English)
Questo registro è tipico di saggi accademici, documenti legali, report aziendali e tesi di laurea. Mira alla massima densità informativa e precisione sintattica.
- Evitare l’ellissi e la sostituzione ambigua
- Mentre l’ellissi (
He went to Paris and she to Rome) è possibile, la chiarezza totale è prioritaria; l’omissione di parole non deve mai causare ambiguità.
- Mentre l’ellissi (
- Strutture sintattiche complesse
- Usa abbondantemente frasi complesse, clausole relative lunghe e periodi ipotetici elaborati (spesso con l’inversione, es.
Had we considered this factor, ...).
- Usa abbondantemente frasi complesse, clausole relative lunghe e periodi ipotetici elaborati (spesso con l’inversione, es.
- Prevalenza della forma passiva
- La voce passiva (
The data was analyzed...) è più comune per focalizzare l’attenzione sull’azione o sul risultato piuttosto che sull’agente (tipico della scrittura scientifica e oggettiva).
- La voce passiva (
- Lessico di alto livello
- Si privilegiano i Latinate verbs (verbi derivanti dal latino) e un vocabolario specialistico (
ascertain,corroborate,consequently).
- Si privilegiano i Latinate verbs (verbi derivanti dal latino) e un vocabolario specialistico (
- Nessun uso di contrazioni
- Le contrazioni (
it's,don't,isn't) sono strettamente vietate. Si scrive sempre per esteso (it is,do not,is not).
- Le contrazioni (
Inglese formale parlato (Formal spoken English)
Questo registro è usato in presentazioni professionali, conferenze, dibattiti formali, interviste e discorsi pubblici. Bilancia la formalità con la necessità di chiarezza immediata e coinvolgimento dell’ascoltatore.
- Tolleranza delle contrazioni
- A differenza della scrittura, le contrazioni sono spesso permesse (
It's been a pleasure to address you) perché rendono il discorso più naturale e meno rigido. Tuttavia, le contrazioni che omettono solo una lettera (gonna,wanna) sono evitate.
- A differenza della scrittura, le contrazioni sono spesso permesse (
- Strutture sintattiche più brevi
- Le frasi sono generalmente più corte e meno intricate rispetto alla scrittura, facilitando l’elaborazione in tempo reale da parte dell’ascoltatore.
- Si usano connettivi che supportano il flusso del discorso (
Now, turning to the budget...).
- Uso della voce attiva e ridondanza
- La voce attiva è preferita per mantenere l’ascoltatore coinvolto e l’azione chiara.
- Una certa ridondanza controllata (ripetere un concetto chiave con parole diverse) può essere usata per assicurare che il messaggio sia recepito, cosa inaccettabile nella scrittura densa.
- Uso dei Discourse Markers
- Uso di Tag Questions
La differenza fondamentale: mezzo e scopo
- Scritto: Il lettore ha tempo per rileggere e analizzare la sintassi complessa. L’obiettivo è la completezza e l’oggettività.
- Parlato: L’ascoltatore deve comprendere immediatamente. L’obiettivo è l’efficacia comunicativa e, spesso, la persuasione.
