Riformulazione avanzata (Not only did he…, Were I to know…)
Indice
Riformulazione avanzata in inglese
Stai cercando un modo per dare alle frasi un tocco di eleganza e formalità, usando le inversioni che abbiamo visto per creare delle riformulazioni avanzate. Queste strutture sono molto usate nella scrittura formale, nei discorsi e in tutti i contesti in cui si vuole dare una certa enfasi e stile.
Ecco come si usano le due strutture che hai menzionato.
Frase scissa con Not only…
Questa struttura serve a dare enfasi a due azioni o fatti che si verificano in successione o contemporaneamente. È una versione più incisiva di “Non solo… ma anche…”.
Struttura:
Not only + ausiliare (do/did, be, have, will, can, must, etc.) + soggetto + verbo principale…, but (also) + soggetto + verbo…
Esempi:
- Frase normale: He not only wrote the book but also directed the film.
- Riformulazione avanzata: Not only did he write the book, but he also directed the film.
- Traduzione: Non solo scrisse il libro, ma diresse anche il film.
- Frase normale: They are not only good at sports but also excellent in their studies.
- Riformulazione avanzata: Not only are they good at sports, but they are also excellent in their studies.
- Traduzione: Non solo sono bravi nello sport, ma sono anche eccellenti negli studi.
Nota: La virgola prima di “but” è spesso usata per separare le due parti della frase e rendere la struttura più chiara.
Struttura condizionale con Were I to…
Questa è una forma molto elegante per esprimere una condizione ipotetica o improbabile. Sostituisce la più comune “If I were to…” o “If I were…”.
Struttura:
Were + soggetto + to + verbo principale…, [frase principale]
Esempi:
- Frase normale: If I were to know the truth, I would tell you.
- Riformulazione avanzata: Were I to know the truth, I would tell you.
- Traduzione: Se dovessi sapere la verità, te la direi.
- Frase normale: If he were to change his mind, we would have a problem.
- Riformulazione avanzata: Were he to change his mind, we would have a problem.
- Traduzione: Se dovesse cambiare idea, avremmo un problema.
Attenzione: Questa costruzione si usa principalmente con i verbi che esprimono un’azione ipotetica, come “to know”, “to accept”, “to come”, etc. È una forma particolarmente formale e letteraria.
In sintesi, queste due strutture ti permettono di dare un tocco di classe al tuo inglese, rendendo le tue frasi più incisive e stilisticamente elevate, perfette per contesti professionali o accademici.
Lezioni correlate
- Manipolazione di stile e tono a seconda del contesto in inglese
- Uso ironico o metaforico della grammatica inglese
- L’enfasi in inglese
- L’ellissi in inglese
- Le inversioni
- Strutture inversione (Never have I seen…)
- Nominalizzazione (the decision to leave)
- Discorso persuasivo in inglese
- Stile formale vs informale
- Periodi ipotetici invertiti in inglese